Ga naar hoofdinhoud

Handboek voor de vertaler Nederlands-Engels (praktische tips)

Beschrijving

Handboek voor de vertaler Nederlands-Engels is een realistisch en praktisch vertaalboek voor iedereen die geregeld zakelijke, niet-literaire teksten in het Engels vertaalt. Het is gericht op zowel studenten van het hoger onderwijs, de universiteit en particuliere vertalersopleidingen, als vertalers en vertalende medewerkers van bedrijven en instellingen. Handboek voor de vertaler Nederlands-Engels is realistisch van opzet. Het boek is gebaseerd op authentiek materiaal dat ook in de werkelijkheid vertaald wordt. De zinnen en fragmenten die zijn opgenomen, komen onder meer uit brieven, brochures, contracten, folders, gebruiksaanwijzingen, jaarverslagen, notulen en rapporten. Het accent ligt op het financieel-economisch, juridisch en technisch materiaal. Handboek voor de vertaler Nederlands-Engels is bovenal een praktisch boek. In de opdrachten en de Praktische Tips van de elf hoofdstukken ligt de nadruk op die dingen waarvan uit de vertaal- en onderwijspraktijk is gebleken dat ze vaak problemen opleveren voor Nederlandstaligen. Handboek voor de vertaler Nederlands-Engels is voor iedereen gemakkelijk toegankelijk. Het gehele boek is in het Nederlands gesteld. Bovendien is gebruik gemaakt van eenvoudige beschrijvingen, met een minimum aan Grammaticale terminologie. Verder worden met name in de Praktische Tips zeer veel voorbeelden gegeven die kenmerkende vertaalproblemen illustreren. Handboek voor de vertaler Nederlands-Engels is een combinatie van een werkboek en een handig naslagwerk. Het is een vertaalboek dat vaak en op veel verschillende manieren gebruikt kan worden.
Handboek voor de vertaler Nederlands-Engels is geschreven door Marcel Lemmens en Tony Parr.

Kopen bij


Dit artikel is op dit moment niet beschikbaar.


Specificaties

ISBN/EAN9789260632084
TypeBoek

Publicatie

AuteurLemmens
UitgeverTeamwork